ik heb wat Engelstalige artikelen en tutorials die ik graag vertaald wil hebben.
Alle teksten zijn gerelateerd aan web design / oscommerce / php.
Budget is 10euro voor 500 Nederlandse worden. (totaal 3 artikelen a 500-1000 woorden). Belangrijk is dat er een aantal zoekwoorden in de nieuwe tekst voorkomen
graag reacties via email: contact at finalwebsites dot com
"Een zin is een verzameling woorden, die achter elkaar uitgesproken een complete en begrijpelijke tekst opleveren. Zinnen vormen de samenstellende onderdelen van proza.
Een zin bevat normaal gesproken een onderwerp en een werkwoordsvorm, en drukt dan een actie (het werkwoord) uit, die door het onderwerp wordt uitgevoerd. Zowel het onderwerp als het lijdend voorwerp kunnen in een Nederlandse zin worden gevormd door een bijzin. Naast deze drie delen van een zin kan nog een zogenaamd meewerkend voorwerp voorkomen dat aangeeft ten gunste van wie de actie wordt uitgevoerd. De zinsbouw, dus de combinatie van woorden (zinsdelen) tot welgevormde zinnen, wordt in de taalkunde onderzocht in de zinsleer of syntaxis."
Vertalen is echt een vak apart, professionele vertalers zijn dan ook veel duurder dan gewone copywriters. Ik vind het echt heel heel grappig dat je een oproep voor vertalingen post op PHPhulp. Er loopt hier echt maar een handjevol mensen rond dat enigszins fatsoenlijk Nederlands kan typen.