Ik ben zelf niet zo heel erg goed in engels maar dat ik weet is dat ze nooit bij meervoud een apostrof gebrruiken dus bij meervoud komt er een gewoon een s achter.
Thanks Jordi, maar het gaat hier niet om meervoud.
Er is 1 application... en die application heeft meerdere paths.
's duidt op bezit... the application's paths betekent dus "de paden van de applicatie" terwijl (denk ik) the application paths "de applicatie paden" betekent. Maar wat is nou juist?
het is applications een 's heb je niet of nauwelijks in het engels. (volgens mij alleen bij namen zelfstandige nw in het enkelvoud enz) het is of eraan vast of met een apestrof erachter in sommige gevallen ( net als ook in het nederlands )
dus het is:
applications
vanessa's
Adam’s
beatles' album
countries' goverment
dus geen apestrof in een meervoud zoals jordi zegt.
Ze zijn volgens mij beiden correct, de ene is zoals je zelf zegt een bezitsvorm en de ander een samenstelling. In het Engels is het nooit duidelijk of je een samenstelling aan elkaar of van elkaar schrijft en moet je meestal een woordenboek raadplegen. En aangezien applicationpath niet bestaat zal het wel application path zijn.
Niet: *The building’s doors were closed.
(niet echt fout, maar wel ongebruikelijk)
Maar: The doors of the building were closed.
Niet: The report’s contents were leaked to the press.
Maar: The contents of the report were leaked to the press.
dus dan krijg je
the paths of the application are set by this class
the applications' paths are set by this class
de applicaties' paden zijn door de class gezet. ( de beatles' album is uitgebracht ) dus een bezit de paden van de APPLICATIE
de applicatie paden zijn door de class gezet. dit is een stuk moeilijker uit te leggen maar kort door de bocht, het is GEEN bezit althans je hoeft het niet zo te interpeteren.
[size=xsmall]Toevoeging op 18/04/2012 14:26:28:[/size]