Yup, de bovenstaande zinnen klinken heel logisch, en dat zijn ze ook...
Totdat je er ineens over nadenkt dat het best raar is, dat de hele zin verleden tijd wordt in plaats van enkel "Ik xxxxx". Eigenlijk zou het qua logica zo moeten:
Ik vroeg hoe het met haar gaat. (ik vroeg namelijk helemaal niet hoe het ging, maar hoe het nú gaat)
Ik stelde vast dat hij hulp nodig heeft. (ik stelde namelijk vast dat hij nú hulp nodig heeft)
Ik vroeg me af of hij het weet.
Hehe... best raar als je er zo eens over nadenkt :)
Het is toch best logisch: Je hebt gevraagd hoe het met haar ging. Dat komt omdat je dat in het verleden hebt gedaan je hebt toen gevraagd hoe het met haar ging op dat moment.
Zie de niet niet als:
Ik stelde vast dat hij hulp nodig had.
Maar als:
Ik stelde vast dat hij(op dat moment)hulp nodig had.
Als je het hebt over dat taal best gek is; onderstaande kwam ik tegen en is gebaseerd op een onderzoek.
"Vrouwen die meer dan drie glazen melk per dag dronken, hadden twee keer zoveel kans om te overlijden als vrouwen die minder dan een glas melk per dag dronken. "
Dit begrijp ik niet. De kans om te overlijden is toch, na een geboorte, te allen tijde 100%?!
"Voor mannen golden botbreuken en eerder overlijden in iets minder mate."
Hier staat het woordje 'eerder' er tussen; dat maakt een klein verschil.
Toch blijft het wel bijzonder, hoe je 'eerder' kunt overlijden. Een bus kun je 'eerder' of 'later' nemen, maar een datum van overlijden toch niet?!
Zal allemaal te maken hebben met statistieken, gemiddelden, etc. Maar blijf het een rare formulering vinden.
>> Ik vroeg hoe het (op dat moment) met haar ging.
Maar de grap is dat ik dat niet vroeg. Ik vroeg "hoi, hoe gaat het met je?" en niet "hoi, hoe ging het met je?". Je spreekt over een handeling in het verleden, maar hetgeen ik toen vroeg, had geen betrekking op het verleden.
Taaltechnisch is het volkomen juist, maar inhoudelijk is het best raar.
Ander voorbeeld: "Ik stelde gisteren vast dat hij de stelling van Pythagoras kende." Oké... hij kende de stelling, dus nu kent ie 'm niet meer? Best raar toch?
@Obelix:
Inderdaad niet heel handig geformuleerd. Er had moeten staan "De kans dat vrouwen die meer dan 3 glazen melk per dag drinken eerder overlijden dan vrouwen die minder dan..."
Overigens... weet je zeker dat wat jij schrijft klopt? Ik dacht namelijk dat je júist veel melk moet drinken om sterke botten te krijgen (en wellicht langer te leven). Heb je de gegevens niet omgedraaid?
De woordkeuze en zinsbouw van auteurs van stukken en met name in verslaglegging en rapportages, dus voor auteurs waarvan nederlandse taal niet hun hoofdvak is/was, is vaak discutabel en ook regelmatig om te huilen. Helaas wordt er op middelbare school tegenwoordig te weinig aandacht besteed aan taal waardoor mensen te pas en te onpas hun eigen taal vervuilen. Sprekend voorbeeld is het gebruik van "me" in: me computer, me leven, me hoofd, me php skript. Een andere steeds meer gemaakte fout zijn de bekende d's en de t's.
Kortom er is altijd discussie mogelijk maar of dat nou past op phphulp vraag ik me af. Of is het koffiekopje naast de titel een vrijbrief voor afwijkende onderwerpen?
Overigens... weet je zeker dat wat jij schrijft klopt? Ik dacht namelijk dat je júist veel melk moet drinken om sterke botten te krijgen (en wellicht langer te leven). Heb je de gegevens niet omgedraaid?
Tenslotte nog dit: >> taal... is soms best gek
Nee hoor, flauwekul. "Mensen passen taal soms best gek toe" zou wel kunnen kloppen.
"....zou wel kunnen kloppen" Is in dit geval: "onvoltooid verleden tijd" en dat klinkt natuurlijk helemaal raar, verleden tijd die onvoltooid is HaHa maar het is wel zo.