Door
Ozzie PHP
op 10-01-2017 01:34
gewijzigd op 10-01-2017 01:34
3.103 views
In navolging op dit topic vraag ik me af welke apostrof jullie normaliter gebruiken, bijv. bij het typen van teksten en e-mails.
Ik gebruik zelf altijd de rechte variant, simpelweg omdat ik die direct kan aanslaan op mijn toetsenbord. De 'kromme' variant kun je aanslaan met Alt-Gr + 9 maar ik vraag me oprecht af of iemand dat wel eens doet. Wie van jullie gebuikt de rechte variant en wie de 'kromme' variant?
Als ik een manuscript zou inleveren met een rechte ' in plaats van een gekrulde ’ als apostrof, zou ik dat van élke redacteur terugkrijgen met een virtuele rode streep erdoorheen. Het is namelijk gewoon fout.
Dat gezegd hebbende vind ik dat er echter wel dat er situaties zijn waarin je de fout (want dat is en blijft het) door de vingers kunt zien. Toetsenbordinput en schermoutput zijn daarvan de belangrijkste voorbeelden.
Dat een teken niet makkelijk te typen is, is een bijzaak. Je gaat ook niet E in plaats van € typen omdat het euroteken zo’n lastige toetsencombinatie heeft. Het gedachte- of aandachtsstreepje — is nu eenmaal breder dan een minteken – en dat is weer breder dan het koppelteken -. Amerikanen typen dan soms een dubbele -- in plaats van een enkele — maar ook dat is fout.
Zoals @Ward al aangeeft hangt de (on)juistheid af van de context :). En ook met welk doel je een tekst schrijft. En voor wie. Persoonlijk lijkt het mij belangrijker dat je kunt overbrengen wat je bedoelt. Daarbij kan aandacht besteed worden aan hoe je een tekst opstelt, maar om nu te struikelen over een bepaalde vorm zonder te kijken naar de inhoud... misschien is dat in sommige kringen belangrijk (Halt! Smaakpolitie!).
Bij het typen van teksten en e-mails gebruik ik een single quote. Dit vanwege gebruikersgemak (direct aan te slaan) maar misschien indirect ook vanwege compatibiliteit: een single quote is onderdeel van standaard ASCII. Hoe minder exotische karakters je gebruikt, hoe groter de kans dat de ontvanger het bericht zonder problemen kan lezen wellicht.
Maar is zo'n rechte quote ook echt "fout" of wordt het geaccepteerd/gedoogd (op het web)? Als ik bijv. op Google zoek naar 's-Hertogenbosch, dan zie ik het merendeel geschreven staan met de rechte apostrof. Zelfs op de eigen website van de gemeente. Is zo'n rechte apostrof niet gewoon een moderne schrijfwijze wellicht?
@Thomas
>> En ook met welk doel je een tekst schrijft. En voor wie.
Wat bedoel je daar mee? Het lijkt me sterk dat een leesteken voor de ene groep wel juist is en voor de andere niet. Toch?
>> Bij het typen van teksten en e-mails gebruik ik een single quote.
Oké, om misverstanden te voorkomen ... je bedoelt dan dus de rechte apostrof (in tegenstelling tot de 'kromme' apostrof). Correct? En dat is dus mijn vraag, mag je die single quote gebruiken als een apostrof? Bijvoorbeeld in z'n auto of d'r fiets. Of behoor je dan per se de 'kromme' variant te gebruiken, dus z’n auto en d’r fiets?
Het lijkt me sterk dat een leesteken voor de ene groep wel juist is en voor de andere niet. Toch?
@Ward geeft hier zelf een voorbeeld van (manuscript/redacteur).
je bedoelt dan dus de rechte apostrof
Ja. Alt-039.
En dat is dus mijn vraag, mag je die single quote gebruiken als een apostrof? Bijvoorbeeld in z'n auto of d'r fiets. Of behoor je dan per se de 'kromme' variant te gebruiken, dus z’n auto en d’r fiets?
Geen idee. Je zou het ook gewoon uit kunnen schrijven of apostrofs op een andere manier kunnen vermijden.
Je kunt het eindeloos over de vorm hebben, maar is inhoud niet veel belangrijker?
>> @Ward geeft hier zelf een voorbeeld van (manuscript/redacteur).
Dat betekent dat in een boek de kromme variant de voorkeur heeft. Maar mijn vraag is of de rechte variant ook daadwerkelijk fout is ... Als ik schrijf "ik loopt door het bos" ziet iedereen dat dat niet klopt. Dat is dus overduidelijk een fout. En op diezelfde manier ben ik dus benieuwd of het woord zo'n ook fout is en ik eigenlijk zo’n zou moeten schrijven. Ik zie (op het internet) vrijwel overal de rechte quote worden gebruikt. Mijn vraag is dus of dat fout is, of dat dat ook gewoon prima is.
>> Ja. Alt-039.
Ja, da's die gewoon op je toetsenbord zit links van de backward slash.
>> Je kunt het eindeloos over de vorm hebben, maar is inhoud niet veel belangrijker?
Nou, het is gewoon een simpele vraag. Niks meer en niks minder. De vraag is dus of je zo'n single quote mag gebruiken als apostrof. Ik doe dat namelijk altijd, en nu vraag ik me dus af of dat eigenlijk helemaal fout is.
Misschien in een bepaald dialect niet? Context. Mogelijk is dit onderdeel van een sketch of dialoog. Context. Er is geen absoluut juist of onjuist.
Ja, da's die gewoon op je toetsenbord zit links van de backward slash.
Hangt ook weer... van je toetsenbord af ;). Kappa.
Nou, het is gewoon een simpele vraag. Niks meer en niks minder. De vraag is dus of je zo'n single quote mag gebruiken als apostrof. Ik doe dat namelijk altijd, en nu vraag ik me dus af of dat eigenlijk helemaal fout is.
Ander voorbeeld ... bij een vragende zin gebruiken we in Nederland een vraagteken aan het eind:
Heeft u dorst?
en niet een uitroepteken
Heeft u dorst!
Het eerste beschouwen we als goed, het tweede als fout. Dezelfde vraag voor zo'n single quote ... kun je die als apostrof gebruiken? En ja natuurlijk kan het, maar is het ook goed volgens de regels van de Nederlandse taal?
De wiki pagina over de apostrof stelt dat een apostrof eruitziet als een komma (bolletje met aanhangsel)
De Engelse versie van die pagina noemt ook een typewriter versie die alleen uit een streepje bestaat.
Over de aanhalingstekens wordt gesteld op de Engelstalige wiki pagina dat "Curved quotation marks are usually used in manuscript and typeset text." Dus eigenlijk vooral voor drukwerk.
Maar dat in getypte teksten meestal de rechte versie gebruikt wordt, wegens het ontbreken op het toetsenbord.
Zolang je niet een boek schrijft, zou ik gewoon voor de quotes gaan die direct op het toetsenbord staan: " en '